Hi guys!! :)
It's been a while but I'm back to wish you a very very very happy new year! And to do so, I'd also like to show you how the new year is celebrated in some of the most popular English-speaking cities. Let's have a look!
London

New York



Here I show you an extract the comedy film "New year's Eve" where you can listen to this popular song. Check the lyrics out! They are very beautiful :)
Should old acquaintance be forgot --¿Deberían olvidarse las viejas amistades
And never brought to mind --y nunca volver a recordarse?
Should all acquaintance be forgot --¿Deberían olvidarse las viejas amistades
And never brought to mind --y nunca volver a recordarse?
Should all acquaintance be forgot --¿Deberían olvidarse las viejas amistades
And auld lang syne --y los viejos tiempos?
For auld lang syne, my dear, --por los viejos tiempos, amigo
For auld lang syne, --por los viejos tiempos
We'll take a cup o' kindness yet, --brindaremos
For auld lang syne ---por los viejos tiempos
And surely you will buy your cup --y seguro comprarás tu copa
And surely I'll buy mine --y yo la mía
And we'll take a cup o'kindness yet --y brindaremos
For auld lang syne --por los viejos tiempos
We too have run around the slopes --Los dos hemos correteado por las colinas
And picked the daisies fine --y hemos recogido margaritas
We've londoned many weary foot --hemos caminado con pies cansados
Since auld lang syne --desde los viejos tiempos
For auld lang syne, my dear, --por los viejos tiempos, amigo
For auld lang syne, --por los viejos tiempos
We'll take a cup o' kindness yet, --brindaremos
For auld lang syne ---por los viejos tiempos
We too have paddled in the stream --También hemos sorteado la corriente
From morning sun to night --día y noche
But the seas between us broad have roared --pero han rugido mares entre nosotros
From auld lang syne --desde los viejos tiempos
For auld lang syne, my dear, --por los viejos tiempos, amigo
For auld lang syne, --por los viejos tiempos
We'll take a cup o' kindness yet, --brindaremos
For auld lang syne ---por los viejos tiempos
We'll take a cup o' kindness yet, --brindaremos
For auld lang syne ---por los viejos tiempos
For auld lang syne, my dear, --por los viejos tiempos, amigo
For auld lang syne, --por los viejos tiempos
We'll take a cup o' kindness yet, --brindaremos
For auld lang syne ---por los viejos tiempos
And surely you will buy your cup --y seguro comprarás tu copa
And surely I'll buy mine --y yo la mía
And we'll take a cup o'kindness yet --y brindaremos
For auld lang syne --por los viejos tiempos
We too have run around the slopes --Los dos hemos correteado por las colinas
And picked the daisies fine --y hemos recogido margaritas
We've londoned many weary foot --hemos caminado con pies cansados
Since auld lang syne --desde los viejos tiempos
For auld lang syne, my dear, --por los viejos tiempos, amigo
For auld lang syne, --por los viejos tiempos
We'll take a cup o' kindness yet, --brindaremos
For auld lang syne ---por los viejos tiempos
We too have paddled in the stream --También hemos sorteado la corriente
From morning sun to night --día y noche
But the seas between us broad have roared --pero han rugido mares entre nosotros
From auld lang syne --desde los viejos tiempos
For auld lang syne, my dear, --por los viejos tiempos, amigo
For auld lang syne, --por los viejos tiempos
We'll take a cup o' kindness yet, --brindaremos
For auld lang syne ---por los viejos tiempos
We'll take a cup o' kindness yet, --brindaremos
For auld lang syne ---por los viejos tiempos